sábado, 2 de octubre de 2010

Beth, "Tots els botons"

Siempre me cayó bien esta chica (sí, yo seguí las dos primeras ediciones de Operación Triunfo, y me gustaban mucho...), y esta canción y su video me parecen preciosos. ¿Quizás porque también me gusta tejer y coser? Quien sabe...




Vull cosir-te tots els botons
Vull fer-te la vora dels pantalons
Vull sargir-te amb fil vermell els pedaços del teu cor
Aquest cop vull brodar-la

Vull saber-me tots els patrons
Vull que siguin del millor vellut els teus petons
Regalar-te aquest hivern la bufanda i els mitjons
Aquest cop vull brodar-la

Fer cadeneta, per començar,
fer bona lletra com ens van ensenyar

La millor merceria del món és amb tu, volta'm amb farbalans,
perquè no m'escapi fes-me uns quants repunts,
si vols anar sobre segur cus-me un gafet

La butxaca i el canalé
d'aquella jaqueta que et queda tan bé
Vull que em portis enganxadeta amb velcro de passeig
Aquest cop vull brodar-la

I amb tisores retallaré
les vetes que et molestin te les treuré
fins que notis que aquest vestit més a mida no pot ser
Aquest cop vull brodar-la

Fer cadeneta, per començar,
fer bona lletra com ens van ensenyar

La millor merceria del món és amb tu, volta'm amb farbalans,
perquè no m'escapi fes-me uns quants repunts,
si vols anar sobre segur cus-me un gafet

Ressegueix-me amb puntetes, cremalleres si cal,
sedalina, agulla i didal,
i si vols imperdible per a seguretat
Si t'ha sobrat algun trosset pots fer-me un llacet

Fils pels descosits i amb els cinc sentits

15 comentarios:

NáN dijo...

Está chulo. Me suena a la ternura de Vainica Doble (y espero que en otros temas dé el grito, para compensar). Además, tiene una voz cálida y... está muy buena.

Desde luego, de OT ni PI.

el chico de la consuelo dijo...

Teresa me encanta la poesía en catalán "Vull saber-me tots els patrons
Vull que siguin del millor vellut els teus petons"... Decir que te gusta la poesia en catalan en mi tierra creo que está penado. Me daaa igual!!! La prosa y la novela en catalán sin embargo es un poco penosa, si alguno de tus lectores catalanes tiene algún título para contradecirme le agradezco lo adjunte.

Diosssss Nan!!!!! me has captado como seguidor tuyo para siempre alguien que habla de vainica doble con admiración me tiene de tifosi
Adjunto vivir con alegria pedazo de temazo.

Teresa, la de la ventana dijo...

¿Vainica Doble? Pues ahora que lo dices, NáN, sí que tiene un aire... En cuanto a lo estar buena, es cierto que aquí está especialmente guapa, sí.

Chico, yo escucho habitualmente música en catalán, y me gusta mucho. Pues si en tu tierra está penado, en la mía es poco menos que decir que estás mal de la cabeza...

Anniehall dijo...

Oh, Dios, se acaba de perder mi comentario por el ciberespacioooooo.

Decía que sólo puedo intuir que me gustaría porque no sé nada de catalán así que solo entiendo lo directamente traducible.

Y también decía que me encantan las mercerías. De niña iba muchas veces con mi madre. Y me encantaban esas paredes llenas de cajones con botones con las muestras por fuera, los hilos ordenados por colores, las señoras dándose la vez para pedir cosas que parecían imposibles: entretelas, pasamanerías, entredoses, panamás, cremalleras invisibles... Hilo para una vainica :)

Teresa, la de la ventana dijo...

¿Te crees que yo sé mucho, Annie? Pero me encanta como suena.

A mí me siguen gustando. Por suerte, en Pontejos parece que el tiempo no pasa, y aunque ahora la gente no cose, las mercerías siguen llenas de gente. Ahora el hilo de las vainicas o los bieses comparten espacio con los abalorios o las telas para patchwork.

miedoslibres dijo...

Esto es para el CDLC:
Entraría al trapo que enseñas, Chico. Pero sépase que también en mi país está penado el intento --en mi caso con agravante de reiteración-- de pretender ilustrar a los castellanos en relación a las riquezas que, en lenguas otras que la castellana, florecen en la Península. Aun agradeciendo tu aprecio por la poesía catalana, penoso me parece que la obra en prosa entera en esta lengua se tache de "penosa" sin haberla podido leer. Ya lo dejó dicho Machado, ay: "...desprecia cuanto ignora..."
Dejo, a modo de mostruario, unos pocos títulos: Las voces de Pamano, Pan negro, Camino de sirga, El cuaderno gris...
Y una reflexión sobre la riqueza de la prosa planiana que me entretuvo no hace mucho: http://miedoslibres.wordpress.com/2009/10/01/la-felicidad-del-elefante/

miedoslibres dijo...

En relación a Beth, y concretamente comentando esta canción: me parece cursi, sin más, aquí y en la China Popular.

;-)

Pero no me parece mal que guste fuera.

Gracias Teresa por atreverte a decir que te gusta, aunque esté en catalán.

Teresa, la de la ventana dijo...

No voy a responder a tu comentario, Pedro, porque no tengo ganas de entrar en una nueva polémica nacionalista-centralista-idiomática contigo. Tuve suficiente la última vez.

Pero no creo que sea ninguna heroicidad decir lo que pienso. Además, no pongas en mi boca palabras que no he usado. No he dicho que me guste incluso estando en catalán, sino todo lo contrario: porque lo está.

el chico de la consuelo dijo...

Mi problema y mi virtud es que soy poco sospechoso. He defendido el catalán probablemte más que algunos catalanes. En algunos casos por hacer esto me han linchado. Los versos de Magarit,entre otros me parecen una preciosidad, no me voy a dar el pegote, pero me precio de poder leer el catalán y todavía no he encontrado nadie en prosa que me haya hecho sentir lo mismo que los poetas catalanes en verso.(igual ciertamnete es ignorancia por eso quiero que me ilustreis) Por eso voy de provocador, quiero que alguien me haga un top five de prosa en catalán.
Perdona teresa por utilizar tu blog.

Teresa, la de la ventana dijo...

Nada, Chico, sin problemas, puedes usar mi blog para preguntar y polemizar todo lo que quieras, igual que el resto de los lectores. Sólo que yo en este asunto yo ya he dicho todo lo que tenía que decir, y opto por hacerme a un lado.

Todo vuestro.

Mayte dijo...

Pues en este caso, aunque catalana, estoy con Chico. Siempre me ha parecido que la prosa actual catalana no está a la altura, si exceptuamos a Monzó y Pàmies con sus libros de cuentos y algunos otros casos como Francesc Serés (cuya prosa tiene una extraña poesía) o - y aquí estoy de acuerdo con Miedos Libres - "Les veus del Pamano". Cuando leo a Javier Marías, a Antonio Muñoz Molina, a Almudena Grandes, por citar sólo tres casos, siento que leo literatura con mayúsculas,algo que muy pocas veces me pasa con la prosa catalana. Ya ves, Teresa, no soy de las que considera que lo nuestro es lo "más mejor". Me alegra mucho saber que las canciones y la poesía en catalán se escuchan y se leen más allá de nuestras fronteras. Ha sido una grata sorpresa.

Doctora Anchoa dijo...

La letra de la canción, bonita aunque me temo que he de coincidir en que un pelín cursi (pero a mí no me hagas mucho caso, que soy un poco "corazón con pelos", me gusta ACDC y esas cosas). Sobre lo de la letra en catalán.. paso de meter polémica por ahora.

Teresa, la de la ventana dijo...

Yo tampoco considero lo mío mejor que lo de nadie, Mayte. Aunque algunos lo crean así, por el simple hecho de que sea de Madrid.

Pero yo también había dicho que no iba a entrar al trapo, Doctora. Así que ya me callo.

Walewska dijo...

A mí la canción me gusta, a pesar de estar en catalán. No porque tenga problemas con los catalanes, pero es que es un idioma que no me gusta como suena. ¡Qué le vamos a hacer! Tampoco me gusta el francés, por poner un ejemplo, ni me gusta el alemán, fonéticamente hablando sin más connotaciones.

La canción me parece muy bonita, suena muy bien, y será cursi, pero a mí me ha encantado. Tal vez sea porque me encanta todo lo relacionado con la costura :)

pseudosocióloga dijo...

Yo, en catalán solo recomendaría"Mecanoscrit del segon origen" de Pedrolo...y me quedo tan ancha.
Beth era la única natural y la que no cayó en vendernos su "basura".